И когато отминат сладките месеци корените на живота им ще започнат да гният.
A až jejich pobláznění vyprchá, bude mít jejich strom života shnilý kořeny.
Не знаех, че ще започнат да хвърлят неща.
Nenapadlo mě, že budou házet věci.
Кога ще започнат да ме уважават тук?
Když už mě tu konečně začnou respektovat?
Чул ли си нещо кога ще започнат да ни плащат извънредните?
Poručíku, nevíte z ústředí něco o tom, kdy nám zase začnou proplácet přesčasy?
Ще започнат разпити, медиен шум, ще ви наблюдават, и каквото и да правите с Компанията в Лаос, каквото и да сте планирали, ще бъде съвършено невъзможно.
Objeví se otázky, zájem médií a policejní sledování. Ať se se Společností snažíte o cokoliv, ať v Laosu nebo kdekoliv jinde, bude to s tisíci očima na vás prakticky nemožné.
Ако поправим случващото се, хората ще започнат да умират.
Jestli to vyřeším, ať je to cokoli, ti lidé umřou.
И сега какво, хората в града отново ли ще започнат да умират?
Takže, co teď? Lidé v tomhle městě prostě zase začnou umírat?
А ако Артур убие Олаф, неговите хора ще започнат война.
Pokud Artuš zabije Olafa, jeho muži vyhlásí válku.
Разберат ли, че не е номер, ще започнат с въздушни бомбардировки.
Jestliže si uvědomí, že nešlo o boudu, pravděpodobně začnou s leteckými nálety.
Скоро ще започнат с комплиментите на много благодарната публика.
Mám takový pocit, že taky brzo někam poletíš. Na rozkaz naší velice vděčné vlády.
Сай и останалите вечерят стекове, и когато се върнат в офиса, ще започнат да работят по споразумението.
Sy a ostatní si dopřejí steak na University Avenue. Potom se vrátí do kanceláře a připraví návrh mimosoudního vyrovnání.
Ще започнат с Окръг 1, затова вие сте последни.
Začnou od prvního Kraje, takže vy půjdete až poslední.
Ченгетата ще започнат да душат наоколо.
Pak máte na krku policejní vyšetřování a čmuchání okolo.
Ако скоро не родя наследник, по някое време медичите ще започнат да изглеждат като лоша инвестиция.
Pokud brzy nebude mít někdo z naší linie mužského dědice, rod Medicejů se začne jevit jako nejistá investice.
Ако убивам всеки селяк, който ми се изпречи, някои хора извън Банши ще започнат да ме търсят.
Když zabiju každýho vidláka, kterýho potkám, brzy na sebe upozorním všechny lidi mimo Banshee.
Човешките тестове ще започнат до две години.
Testy na lidech bychom mohli zahájit během dvou let.
Когато полицаите отидат в къщата ми, ще видят следи от борба, кръвта ти в кухнята ми, къщата ще е празна, ще започнат да търсят колата.
Víš, až se poldové dostanou ke mně a uvidí známky zápasu, tvoji krev po celé kuchyni, a prázdný dům, vyhlásí pátrání po mém autě.
Пак ще започнат да се бият помежду си.
Začali by zase znovu bojovat proti sobě. Vrátili by se zpátky do svých domovů.
Затова съм толкова доволна, че неговите нокти ще започнат Рагнарок, а не моите.
Proto mě tak těší, že to budou jeho spáry, jenž odstartují Ragnarok, a ne moje.
Когато тези хора дойдат тук долу ако се почувстват заплашени, ще започнат война, а аз не искам това.
Až sem ti lidé přijdou, pokud se budou cítit ohrožení, začnou válku a to já nechci.
Понеже е убил невинен ще започнат с огън.
Protože zabil nevinné, začne to s ohněm.
Ще започнат да действат, същото ще сторят всички престъпници.
Když se do něčeho pustí oni, tak i každý zločinec v tomhle v městě.
Тези мъже ще започнат да се избиват помежду си, ако постоят още малко там, а това може ще 3 месеца.
Ti muži se tam za chvíli začnou zabíjet, jestli tam budou muset zůstat déle. A tohle bude pokračovat další 3 měsíce.
След като заподозрените са вече в къщата, кенийските спецчасти ще започнат акция.
Když budou všichni podezřelí v domě, keňské speciální jednotky tam naběhnou a zatknou je.
Мецгер каза, че ще започнат халюцинации.
Metzger říkal, že budu mít halucinace.
Ще поправиш костюма ми... или ще започнат да ти строят паметници.
Opravíš mé brnění nebo pro tebe budou muset stavět památník. Dobrá.
Сега, когато лятото си отиде, ще започнат да се появяват багрите на есента.
A samozřejmě, že teď, když končí léto, můžeš sledovat, jak přicházejí barvy podzimu.
Само да свирна, и хората ми ще започнат да те налагат, докато им наредя да спрат.
Stačí jen když hvízdnu a napochodují sem mí muži, aby ti natloukli... -Babičko. -... a přestanou, až jim řeknu.
Ако хората ми не ме чуят, ще започнат да се обаждат на часа.
Když se kolegům neozvu, každou hodinu někomu zavolají.
След одобрение, парите ще започнат да се придвижват към банковата ви сметка.
Jakmile banka transakci potvrdí, vydají se peníze okamžitě na cestu na váš bankovní účet.
Така че само ако открием правилните поощрения, те ще започнат да постъпват правилно -- както казах -- егоистично, и ако измислим правилните правила и регулации, те няма да ни докарат до ръба на скалата.
Takže když najdeme správné pobídky, budou dělat správné věci – jak už jsem řekl – kvůli sobě, a když přijdeme se správnými pravidly a regulacemi, nepovedou nás do záhuby.
Ако някак можем да насърчим тези молекули да си говорят помежду си, и да правят правилните форми, и да се съревновават, те ще започнат да формират клетки, които ще се репликират и ще се съревновават.
Pokud dokážeme nějak povzbudit tyto molekuly, aby spolu mluvily a tvořily správné tvary a soutěžily, začnou utvářet buňky, které se budou replikovat a budou soutěžit.
Те ще започнат да мислят критично, ще имат достъп до експерти, които ще са достъпни, а не деспоти.
Stanou se kritickými mysliteli s přístupem k expertům, kteří budou po ruce, ale jimž se nebude zobat z ruky.
И докато маршируваме, хора от цялата страна ще започнат да си казват: „Можем ли да сторим същото в нашия щат?"
A jak jsme pochodovali, lidé ve všech koutech země se nás začali ptát: "Můžeme udělat to stejné i u nás?"
Знам, че ние магьосниците не трябва да разкриваме своите тайни, но аз не се страхувам, че хората ще започнат да правят шоуто ми следващата седмица, така че -- мисля, че няма проблеми.
Vím, že jako kouzelníci bychom neměli odhalovat naše tajemství, ale příliš se nebojím, že by lidé začali provádět od příštího týdne stejnou show, takže -- myslím, že to je v pořádku.
Ако тя все още го харесва, ще започнат разговор.
Pokud se jí pořád líbí, navážou spolu konverzaci.
Ще започнат да се отдалечават към хоризонта и забележете две неща.
Postupně budou ustupovat do pozadí, až zmizí na horizontu, a chci aby ste si všimli dvou věcí.
Вместо това, те ще правят планове за бъдещето и ще започнат да строят Просвещението от XXII век.
A místo toho budou plánovat do budoucna a začnou budovat osvícenství 22. století.
всичко, което можете да направите е, като фермер, да създадете условията, в които те ще започнат да цъфтят.
vše co můžete, stejně jako zemědělec, je vytvořit podmínky, ve kterých začnou vzkvétat.
И те ще започнат да купуват електрически коли.
A začnou kupovat auta na elektrický pohon.
1.7124280929565s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?